English VersionFrench Version
Ecrivain Trilinque & traductiriceaccueilBioContact
Vie universitaire

Alain Bosquet PlaqueMa vie d’universitaire s’étend sur une route passée à travers l’Europe. J’ai commencé, après avoir quitté l’école avec mes A levels (niveau Bac) à faire des études de commerce. Quelques années plus tard je suis partie pour la France. J’ai eu trois fils. J’ai étudié au niveau licence à l’Université de Grenoble III Stendhal. Plus tard je suis retournée au Royaume-Uni où j’ai obtenu mon Diplôme de l’Institute of Linguists. Puis j’ai obtenu mon PGCE (Capes), suivit d’un « MA in French Literary Translation » et, pour terminer, une thèse doctorale à l’Université d’Exeter. J’ai enseigné le français aux étudiants de premières et deuxièmes années. Ensuite je suis allée à Cambridge et puis en Espagne. Je voulais travailler mon espagnol. Puis j’ai assumé le poste de Directrice d’Etudes du « MA in Interpreting and Translation » et « MA in Translation and Professional Language Skills » à l’Université de Bath. Maintenant j’y enseigne de temps en temps. Former de nouveaux linguistes c’est gratifiant.

J’ai présenté des communications à beaucoup de conférences internationales et vous pouvez les voir ici.

vers le haut >


Conférences

30 Juin 2010: Conseil International d’Études Francophone (CIÉF) conférence à Montréal où j’ai présenté la communication: ‘Comment lire Evelyne Wilwerth quand on est anglaise et traductrice?’ Cette communication analysée les dernières publications de l’écrivaine belge, Evelyne Wilwerth: Plus rien à Perdre (pièce de théâtre) et Papillon Mortel (roman).

7 Mars 2009: Mediating Memory conférence à l’Université de Bath. J’ai présenté la communication: ‘War and the challenge of identity in Alain Bosquet’s fiction’.

10-11 Novembre 2008: Le Monde d’Alain Bosquet Conférence, Université de Haïfa. J’ai présenté la communication: ‘La quête d’identité dans l’œuvre d’autofiction d’Alain Bosquet.

30 Juin 2008: Conseil International d’Études Francophone (CIÉF) conférence à Limoges, France où j’ai présenté la communication: ‘La quête d’identité dans l’autofiction d’Alain Bosquet’.

1 Juliet 2005: Conseil International d’Études Francophone (CIÉF) conférence à Gatineau, Canada où j’ai présenté la communication: ‘A partir d’Une mère russe, en passant par Mon père jusqu’Au Départ : l’autofiction d’Alain Bosquet.

25 Février 2005: ‘Connections4’ conférence à l’Université de Bristol. J’ai présenté la communication: ‘Broken Identities: conceptualizing the disintegration of the self: Paris, a Russian’s destination’.

24 Juin 2004: Conseil International d’Études Francophone (CIÉF) conférence à Liège où j’ai présenté la communication: ‘Alain Bosquet et la deuxième guerre mondiale’.

17 Juin 2004: Organisé la South-West Regional Postgraduate Network conférence – ‘Conflict and Reconciliation’ – l’Université d’Exeter. J’ai présenté la communication: ‘Alain Bosquet and the 2nd World War’.

28 Novembre 2003: ‘Connections’ conférence à l’Université de Bristol. J’ai présenté la communication: ‘The Outsider within: inclusion through the literary works of Alain Bosquet’.

28 Mai 2003: Organisé le South-West Regional Postgraduate Network symposium -‘Borders and Crossings’ - à l’Université d’Exeter. J’ai présenté la communication: ‘From Odessa to Paris’ sur la vie et œuvre d’Alain Bosquet.

vers le haut >

Voilà des mois passent et je suis tellement prise avec des traductions littéraires et commerciales que je n’ai pas eu le temps pour mes recherches.

Christine

website design by digitalplot