Service de Traduction et Interprétariat
Dans ce domaine j’ai travaillé en France, Belgique, Canada, Espagne et le Royaume-Uni. Mes clients pour mes services de traduction s’étendent du client privé jusqu’aux grandes corporations et bureaux gouvernementaux. J’ai eu la chance de travailler avec des sportifs internationaux, des officiers gouvernementaux, etc. J’adore le contact personnel et les défis intellectuels.
Mes domaines d’expertise sont : sport, commerce, finance, gouvernement, tourisme, médical et général. Langues : anglais A, français B et espagnol C
Je suis membre de Chartered Institute of Linguist (CIoL)
Interprète Français < > Anglais l’interprétariat de liaison et consécutif
Quelques clients
- Chaine de télévision – le Tour de France
- Les associations de championnat de ski, de compétitions de patinage sur glace et de hockey sur glace
- Les Offices du Tourisme, Isère
- Les associations de jumelage
- Les bureaux gouvernementaux
- Insolvency Agency (insolvabilité)
- North Devon +
Je traduis Français < > Anglais et Espagnol > Anglais
Quelques clients
- Les Offices du Tourisme, Isère
- La Tronche, Grenoble – les dossiers médicaux
- Le gouvernement français (correctrice d’épreuves)
- Traduction de guide d’anciens trains
- TO SAVE ENERGY plc – traduction pour le marché canadien
- Documentation éducative espagnol
- Site web de concessionnaires automobile espagnol
Bonjour à vous tous
J’ai été bien occupée avec des traductions commerciales ces derniers temps.
J’ai eu beaucoup de traductions à faire - et aussi j’ai eu des contrats d’interprétariat. J’adore faire de l’interprétariat car j’adore parler en français.
Voilà donc des mois fort occupés…










