Vous pouvez contacter Christine par email où en remplissant le formulaire ci-dessous
Email/courriel :LE NEPAL !
Il me semble une éternité depuis mon dernier poste ici sur mon site web. Je suis partie au Népal, puis j’étais en Angleterre pour quelques semaines et puis maintenant je suis en Espagne pour la naissance de mon premier petit-fils.
Mon séjour au Népal était quelque chose de très fort. J’ai eu des moments vraiment difficiles et puis d’autres de vraie joie. Il fait très froid au Népal en janvier et février et ils n’ont pas de chauffage dans les maisons donc pour le souper et le petit-déjeuner il faillait porter des anoraks et des bonnets ! Mais dès que le soleil sortait il faisait suffisamment chaud de les enlever.
Le Népal est un pays si pauvre avec beaucoup de problèmes – manque d’électricité, de gasoil, de gaz en bouteille et de travail. Mais des gens sont si charmants et gentils.
J’ai travaillé dans une école qui s’appelle Glory English Secondary School dans Bhaktapur. Ici les élèves ont un appétit pour l’éducation, pour apprendre l’anglais, pour faire quelque chose de leurs vies. Les profs font de leur mieux avec très peu matériaux. J’étais très bien accueillie.
Ma famille d’hôte s’appelait Hari, Yashoda, Elina, Anjal et grand-père Sapkota. Sans leur gentillesse quand il y avait tant de problèmes au début j’aurais sentie si seule. Je la remercie du fond du cœur pour tout – pour des moments de papotage sur la terrasse et autour du feu dans le jardin.
J’ai fait du tourisme avec Hari comme guide. J’ai monté sur un éléphant qui s’appelait Maya dans le Chitwan National Park – la réalisation d’un rêve. J’ai fait du trekking à Sarangkot près de Pokhara pour voir le soleil se lever sur Annapurna sous une pluie intense – je ne l’ai pas vu mais la conquête de ma propre montagne, c’est-à-dire marcher sans canne, me reste au fond de mon être – comme aussi la vision de moi descendante la montagne couverte d’un sac en plastique vert comme un pois !
Je dis un grand merci au Népal.
Je suis partie pour Toronto pour le lancement de DEUX de mes livres. Oui, deux de mes traductions ont été publiées par Guernica ce et il y avait une lecture pour fêter cela le dimanche 27 novembre.
J’ai lu un extrait de ma traduction de la pièce de théâtre, « Smile, you’re getting old ! » (d’Evelyne Wilwerth). Cette pièce parle du processus de vieillissement, mais ce n’est pas un sujet triste, mais non ! La femme, Mirabelle, refuse de baisser les armes et oppose aux modes inconsistantes ses réflexions à la fois drôles, tendres et souvent acides sur les épreuves de la femme mure confrontée à ses multiples reflets.
Suivez le lien pour savoir comment acheter une copie :
http://www.guernicaeditions.com/title.php?id=9781550713473
J’ai lu un extrait de ma traduction de la poésie de Danielle Fournier, « We come from the same light ». La poésie de Danielle est sensuelle et parle du corps et cœur. Ces vers vous amènent dans un univers de sensualité et désir. Vous vous serez imprégner de mots réveillant vos sens.
Suivez le lien pour savoir comment acheter une copie :
http://www.guernicaeditions.com/title.php?id=9781550713527
Et puis, si ce n’était pas assez, je suis allée à Barcelone pour rencontrer le superbe poète canadien, Francis Catalano. Je travaille sur une sélection de sa poésie et nous avons pu nous voir à Barcelone pour en parler. La sélection doit sortir l’année prochaine. Pour moi, c’était fantastique d’enfin le rencontrer.
J’ai encore des projets à venir.
Christine








